
Domenica 22 dicembre 2024 – Quarta di Avvento
Luca 1, 39-45
39In quei giorni Maria si alzò e andò in fretta verso la regione montuosa, in una città di Giuda. 40Entrata nella casa di Zaccaria, salutò Elisabetta. 41Appena Elisabetta ebbe udito il saluto di Maria, il bambino sussultò nel suo grembo . Elisabetta fu colmata di Spirito Santo 42ed esclamò a gran voce: “Benedetta tu fra le donne e benedetto il frutto del tuo grembo! 43A che cosa devo che la madre del mio Signore venga da me? 44Ecco, appena il tuo saluto è giunto ai miei orecchi, il bambino ha sussultato di gioia nel mio grembo . 45E beata colei che ha creduto nell’adempimento di ciò che il Signore le ha detto”
Questa
è Maria
che si alza
e si muove
veloce
Questa
è Maria
che agisce
ancora
prima
di pensare
che ama
ancora
prima
di agire
Questa
è Maria
bisogno
di parlare
vedere
abbracciare
Questa
è Maria
che arriva
sudata
trafelata
commossa
Questa
è Maria
una donna
come tutte
le altre donne
con la vita
dentro
Questa
è Maria
non ha bisogno
di statue
questo racconto
è il suo
monumento
Exegi monumentum
aere perennius
v. 39
ἀναστᾶσα (anastàsa) δέ μαριάμ ἐν ταῖς ἡμέραις ταύταις ἐπορεύθη εἰς τήν ὀρεινήν μετά σπουδῆς εἰς πόλιν ἰούδα
Exsurgens autem Maria in diebus illis, abiit in montana cum festinatione, in civitatem Juda
In quei giorni Maria si alzò e andò in fretta verso la regione montuosa, in una città di Giuda
ἀνίστημι (anìstemi) alzarsi, innalzarsi, uno dei verbi della risurrezione, anastasi:
- Luca 4,16
Καί ἦλθεν εἰς Ναζαρά, οὗ ἦν τεθραμμένος, καί εἰσῆλθεν κατά τό εἰωθός αὐτῷ ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῶν σαββάτων εἰς τήν συναγωγήν, καί ἀνέστη (anéste) ἀναγνῶναι
Si recò a Nazaret, dov’era stato allevato e, com’era solito, entrò in giorno di sabato nella sinagoga. E si alzò per leggere - Luca 5,28
καί καταλιπών πάντα ἀναστάς (anastàs) ἠκολούθει αὐτῷ
Ed egli, lasciata ogni cosa, si alzò e si mise a seguirlo - Luca 8,55
καί ἐπέστρεψεν τό πνεῦμα αὐτῆς, καί ἀνέστη (anéste) παραχρῆμα, καί διέταξεν αὐτῇ δοθῆναι φαγεῖν
Lo spirito di lei ritornò ed ella si alzò subito; Gesù comandò che le dessero da mangiare
v. 41
καί ἐγένετο ὡς ἤκουσεν τόν ἀσπασμόν τῆς μαρίας ἡ ἐλισάβετ, ἐσκίρτησεν τό βρέφος (bréphos) ἐν τῇ κοιλίᾳ αὐτῆς, καί ἐπλήσθη πνεύματος ἁγίου ἡ ἐλισάβετ
Et factum est, ut audivit salutationem Mariæ Elisabeth, exsultavit infans in utero ejus: et repleta est Spiritu Sancto Elisabeth
Appena Elisabetta ebbe udito il saluto di Maria, il bambino sussultò nel suo grembo. Elisabetta fu colmata di Spirito Santo
βρέφος (bréphos) bambino, sia embrione che neonato, da cui brefotrofio:
- Luca 2,12
αί τοῦτο ὑμῖν τό σημεῖον, εὑρήσετε βρέφος (bréphos) ἐσπαργανωμένον καί κείμενον ἐν φάτνῃ
Questo per voi il segno: troverete un bambino avvolto in fasce, che giace in una mangiatoia - Luca 2,16
καί ἦλθαν σπεύσαντες καί ἀνεῦραν τήν τε Μαριάμ καί τόν Ἰωσήφ καί τό βρέφος (brèphos) κείμενον ἐν τῇ φάτνῃ
Andarono dunque senz’indugio e trovarono Maria e Giuseppe e il bambino, che giaceva nella mangiatoia - Luca 18,15
Προσέφερον δέ αὐτῷ καί τά βρέφη (bréphe) ἵνα αὐτῶν ἅπτηται· ἰδόντες δέ οἱ μαθηταί ἐπετίμων αὐτοῖς
Portavano a Gesù anche i bambini, perché li toccasse; ma i discepoli, vedendo, li sgridavano
v. 42
καί ἀνεφώνησεν κραυγῇ μεγάλῃ καί εἶπεν, εὐλογημένη (eulogheméne) σύ ἐν γυναιξίν, καί εὐλογημένος ὁ καρπός τῆς κοιλίας σου
Et exclamavit voce magna, et dixit: Benedicta tu inter mulieres, et benedictus fructus ventris tui
Ed esclamò a gran voce: Benedetta tu fra le donne e benedetto il frutto del tuo grembo
εὐλογέω (euloghéo) lodare, benedire, invocare o pronunciare una benedizione:
- Luca 1,64
ἀνεῴχθη δέ τό στόμα αὐτοῦ παραχρῆμα καί ἡ γλῶσσα αὐτοῦ, καί ἐλάλει εὐλογῶν (eulogòn) τόν θεόν
In quell’istante la sua bocca fu aperta e la sua lingua sciolta, ed egli parlava, benedicendo Dio - Luca 24,30
καί ἐγένετο ἐν τῷ κατακλιθῆναι αὐτόν μετ’ αὐτῶν λαβών τόν ἄρτον εὐλόγησεν (eulòghesen) καί κλάσας ἐπεδίδου αὐτοῖς
Quando fu a tavola con loro prese il pane, lo benedisse, lo spezzò e lo diede loro - Luca 24,53
καί ἦσαν διά παντός ἐν τῷ ἱερῷ εὐλογοῦντες (eulogùntes) τόν θεόν
E stavano sempre nel tempio, benedicendo Dio
Ecco
per voi
il segno
Troverete
due donne
vitafore
che si abbracciano
piangono
ridono
e si benedicono
Che altro
vi serve
per questo
natale?
Di che altro
avete
bisogno?
E tu, Betlemme di Èfrata,
così piccola per essere
fra i villaggi di Giuda,
da te uscirà per me
colui che deve essere
il dominatore in Israele;
le sue origini sono dall’antichità,
dai giorni più remoti
Michea 5








